Testimonials Testimonis

___________________________ ___________________________

Greetings in the Wonderful Name of our Lord and Savior Jesus Christ, I was very happy to view your website and interested to introduce myself through this letter. Salutacions en el meravellós nom de nostre Senyor i Salvador Jesucrist, jo estava molt feliç de veure la seva pàgina web i interessats per presentar-me a través d'aquesta carta. I am a pastor from Pakistan. Jo sóc un pastor de Pakistan. My name is Pastor Javed Younus. El meu nom és Pastor Javed Younus. I am married my wife is Gurya, we have 3 daughters and one son. Estic casat amb la meva dona és Gury, tenim 3 filles i un fill. I am very happy to watch your website and I have blessed through your site. Estic molt feliç de veure el seu lloc web i m'han beneït a través del seu lloc web. I need the cd to listen your message. Necessito el CD per escoltar el seu missatge. I would like to have friendship with you. M'agradaria tenir amistat amb vostè. I pray for you and your family and your ministry. Prego per vostè i la seva família i el seu ministeri. First I was a Sunday school teacher, and youth preacher and outreach leader now I am a pastor. Primer va ser un mestre d'escola dominical, i predicador de joves i el líder de divulgació ara sóc un pastor. God has enabled me to establish Church in different villages and working with many tribes and peoples in different parts of Pakistan . Déu m'ha permès establir l'Església en els diferents pobles i treballar amb moltes tribus i pobles en diferents parts del Pakistan. Please do pray for me and our ministry. Si us plau, pregueu per mi i el nostre ministeri. My e mail is El meu correu electrònic és revjavedyounus@yahoo.com revjavedyounus@yahoo.com thank you very much Yours in His ministry, Rev javed younus.  My postal address is; gràcies Li saluda molt en el seu ministeri, Javed Rev Younus. La meva adreça postal és;
Rev. Javed Younus Rev Javed Younus
H # 13 Out Fall Road H # 13 Fall Out per carretera
UVAS Lahore. UVAS Lahore.
P. C # 54000 P. C # 54.000
Pakistan Pakistan
___________________________ ___________________________

Greetings from Pakistan. Salutacions des de Pakistan.

I am from Pakistan. Jo sóc del Pakistan. I have studied your web site, and found it the most wonderful site to get right to the True Word of God. He estudiat el seu lloc web, i va trobar que el lloc més meravellós per obtenir dret a la veritable Paraula de Déu. I found that all your material is full of knowledge concerning the development of religious faith. He descobert que tot el seu material està ple de coneixements sobre el desenvolupament de la fe religiosa. Living in Pakistan we Christians have to face many obstacles to get the access to the Word of God. Que viuen al Pakistan els cristians hem d'enfrontar molts obstacles per obtenir l'accés a la Paraula de Déu. Most of the People in Pakistan are not capable to understand the English language and they are hungry for Gods' words. La majoria de les persones al Pakistan no són capaços d'entendre l'idioma anglès i tenen fam de paraules déus ". Its because our national language is Urdu. La seva perquè la nostra llengua nacional és l'urdú. My suggestion for you is to create your material in my language of Urdu and Punjabi  for the Word of God to reach out to the people. El meu suggeriment per a tu és per a crear el seu material en el meu idioma urdú i punjabi de la Paraula de Déu per a arribar a la gent.

In His Holy Name, Al Seu Sant Nom,

Evangelist Naeem Evangelista Naeem

Whatever you do, work at it with all your heart, as though you were working for the Lord and not men.” (Collosians 3:23) "Facis el que facis, treballen amb tot el cor, com si estigués treballant per al Senyor i no els homes." (Collosians 3:23)

_________ _________

Greetings, Salutacions,
God allowed me to play a major part in the process of getting this very timely work ready to go out to the masses. Déu em va permetre tenir un paper important en el procés d'aconseguir aquest treball molt oportuna llest per sortir a les masses. This outpouring of the heart from a now good friend and brother in Christ Jay Harrison. Aquesta efusió del cor d'un amic ara bé i el germà en Crist, Jay Hernandez. This work has been in Jay's heart for years but he never really understood that God had a Prophetic word he wanted to release thru his lifes story. Aquest treball ha estat en el cor de Jay durant anys, però ell mai va comprendre realment que Déu havia una paraula profètica que volia alliberar a través de la història de la seva vides. Get a copy of “Special Delivery” by James A. Harrison, today. Obtingueu una còpia de "Special Delivery" de James A. Harrison, avui en dia.
Love ya, Pastor Gerald Love ja, Pastor Gerald

_________ _________

Dear Jay, Benvolgut Jay,
Thank you for making us feel so welcome to Mississippi!!! Gràcies per fer-nos sentir tan benvinguts a Mississippi! And, thank you for your wonderful “God inspired” book!! I, gràcies pel teu meravellós "Déu va inspirar" llibre! What a great relief it was to us to find you!! Què gran alleujament que va ser per a nosaltres trobar-te! You will never know how you touched my heart with your openness, and your honesty. Mai se sabrà el que va tocar el meu cor amb la seva obertura i la seva honestedat. After we left your shop, I felt that God had opened the door to leave Tennessee and go forward into our new life in Mississippi. Després sortim de la botiga, vaig sentir que Déu havia obert la porta per sortir de Tennessee i seguir endavant en la nostra nova vida a Mississippi. I was reluctant to make the move before we met you. Jo estava reticent a fer el canvi abans que et vaig conèixer. It was like the affirmation that I had been looking for. Era com l'afirmació que jo havia estat buscant. We are so looking forward to working with you, and in helping with your ministry. Estem tan ansiosos de treballar amb vostè, i en ajudar amb el seu ministeri.

Take care and God bless Aneu amb compte i Déu els beneeixi
Nancy Schmidt Nancy Schmidt
Cleveland, TN Cleveland, TN

_________ _________

I have really enjoyed reading this book. He gaudit llegint aquest llibre. It has opened my eyes to see things in a different light. M'ha obert els ulls per veure les coses sota una llum diferent. I now  have answers to many of my questions that I held for many years. Ara tinc les respostes a moltes de les meves preguntes que jo havia mantingut durant molts anys. Thank you, for this book of Hope, Love, and Inspiration. Gràcies, per aquest llibre d'esperança, amor i inspiració.

May God Bless this Ministry, Que Déu beneeixi a aquest Ministeri,

Evalyn Hill Fayetteville, NC Evalyn Hill Fayetteville, NC

_________ _________

I just want to say that I truly believe that God is moving in men of God to make preparations for what is to come. Només vull dir que jo realment crec que Déu s'està movent en els homes de Déu per fer els preparatius per al que està per venir. I honestly feel that this book has a message for all of those sincere men and women who want to be more than just pew sitters and really want to be on the front lines of the spiritual battle. Sincerament crec que aquest llibre té un missatge per a tots aquells homes i dones sincers que volen ser alguna cosa més que sitters banc i realment vol estar al front de la batalla espiritual.

I was reading the book Special Delivery and had drifted off to sleep when I suddenly woke up, I looked down at the book and noticed that a lot of the words were written in red, much like the words of Christ in the Bible. Estava llegint el llibre especial de lliurament i s'havia desviat a dormir quan de sobte em vaig despertar, em va mirar el llibre i es va adonar que moltes de les paraules van ser escrites en vermell, igual que les paraules de Crist a la Bíblia. I started to read with more passion than before and it seemed that God was ministering to me to get ready for what is to come and it seemed to take on more of an importance than ever before. Vaig començar a llegir amb més passió que abans i semblava que Déu era ministrant a mi per estar llest per al que vindrà i semblava prendre més d'una importància que mai.

I really feel that God is calling His people together and inspiring them to rise up and seek His will in their lives like never before. Realment sento que Déu està trucant a la seva gent i inspirar a aixecar-se i buscar la seva voluntat en la seva vida com mai abans. This website is fast becoming a place for believers to come together and be encouraged and strengthened to take up their cross and follow Him. Aquest lloc web s'està convertint en un lloc per als creients a unir-se i ser encoratjat i enfortit per prendre la seva creu i seguir-lo.

We are in a true life battle and we need all the help we can get because this world is fast becoming a place of hopelessness and despair even for believers. Estem en una batalla veritable vida i necessitem tota l'ajuda que puguem aconseguir perquè aquest món s'està convertint en un lloc de desesperança i desesperació, fins i tot per als creients. I honestly believe that you are not here just to pass through but you have been lead here because you are looking for something more than you have right now. Crec honestament que no estan aquí només per passar a través, però Vostè ha estat anomenat aquí perquè vostè està buscant una cosa més del que tenim ara mateix. The book and the website are fast becoming what you are looking for and we could use your help and prayers to make it all that it can be for the One that gave everything for each of us. El llibre i la pàgina web s'estan convertint ràpidament el que busca i podríem demanar la seva ajuda i oracions a fer tot el que pot ser per al qual va donar tot per cada un de nosaltres. His gift was free to all who want to receive it and that is why this book and ministry are free to all that want to live a life of passion and purpose for Him. El seu regal era lliure per a tots els que desitgen rebre i per això aquest llibre i el ministeri són gratuïts per a tots que volen viure una vida de passió i un propòsit per a ell.

My faith has been deepened and there's a renewed passion to serve Christ like never before. La meva fe s'ha aprofundit i hi ha una passió renovada per servir a Crist com mai abans. I am thankful that God lead me to Balanced Life Ministry because I can now see just how important I am in the kingdom of Gods plan. Estic agraït que Déu em porten a Balanced Life Ministeri perquè ara puc veure l'important que sóc en el regne dels déus del pla. Now I am excited about what He will do for you if you let Him balance your life with His. Ara estic entusiasmat amb el que Ell vol fer per tu si ho deixes equilibrar la seva vida amb el seu.

Bro. Bro. Clark Culver Clark, Culver

_________ _________

Posted 05/08/09 Publicat 05/08/09

Just wanted to say that you have influenced my life like nobody ever has through the book Special Delivery. Només volia dir que han influït en la meva vida com mai ningú no té a través del llibre Special Delivery. I realize that God is working in your life and also working through you…I thank Him and praise Him for that. M'adono que Déu està obrant en la seva vida i de treball a través de tu ... li dono gràcies i lloança a Déu per això.

I told Nickie Roberts yesterday that you and I share a special bond and because of that YOU have been a special delivery to me in my life. Li vaig dir a Nick Roberts ahir que vostè i jo compartim un vincle especial i pel fet que ha estat un lliurament especial per a mi en la meva vida. I know and believe that giving my life to the Lord was only the first step what I do from here on out will determine my fate. Jo sé i crec que donar la meva vida al Senyor va ser només el primer pas del que faci d'ara va a determinar el meu destí. It's so true…when you live your life preparing for eternity EVERYTHING changes. És tan cert ... quan vostè viu la seva vida preparant-se per l'eternitat ho canvia tot.

In saying all of this I feel the need to say that I will always be on call for Jesus 24/7/365!!! En dir tot això sento la necessitat de dir que sempre vaig a estar de guàrdia per a Jesús 24/7/365!

God Bless You!!! God Bless You!

Ritchie Martin Ritchie Martin

Michie, Tennessee Michie, Tennessee,

_________ _________


scan0001

This is a copy of a picture that was drawn and forwarded to me from an individual who read the book Special Delivery. Aquesta és una còpia d'una imatge que s'ha elaborat i enviat a mi d'una persona que llegeix el llibre Special Delivery. He told the deliverer of the picture that he was not good with words but he expressed himself through art and this is what he saw when he completed the book. This drawing from Hector Castillo is better than any award a man could receive because through the book I know another man believes… Li va dir a l'alliberador de la imatge que no era bo amb les paraules, però es va expressar a través de l'art i això és el que va veure quan va acabar el llibre. Aquest dibuix d'Héctor Castillo, és millor que qualsevol premi que un home pot rebre, perquè a través del llibre Conec un altre home creu ...

There is living art in this book and I praise God for what he saw and heard…Amen No hi ha art viu en aquest llibre i lloo a Déu pel que veia i sentia ... Amén

_________ _________

This is a copy of a letter that was written to me on August 31,2008 after I returned home from the federal prison camp that is a testimony but also a heartfelt cry. Aquesta és una còpia d'una carta que em va escriure a l'agost 31,2008 després de la meva tornada a casa des de la presó federal que és un testimoni sinó també un crit del cor. I deserved my punishment but this man Jim did not deserve what he ultimately received. Em mereixia el càstig d'aquest home, però Jim no mereixia el que en última instància va rebre. It is my heartfelt prayer that this letter will strike a match in someone that can help not only this individual find some closure on the loss of her husband but even place some attention on those who simply just are not doing their job and neglecting others. És la meva pregària de cor que aquesta carta encendre un llumí en algú que pot ajudar no només a aquest individu trobar alguns de tancament en la pèrdua del seu marit, però tot lloc l'atenció en aquells que simplement no només estan fent la seva feina i descuidar altres.

Dear Jay and Cher, Benvolgut Jay i Cher,

Lee and I want to thank you from the bottom of our hearts for the time that the two of you shared with us.  It was so kind of you to help us to try and come to some kind of closure with what happened to Jim that last day that he was alive. Lee i jo vull agrair des del fons dels nostres cors pel temps que els dos que ha compartit amb nosaltres. Va ser molt amable de la teva part que ens ajudi a tractar d'arribar a algun tipus de tancament, amb el que va passar a Jim que duren dia en que ell era viu.

Jay, we appreciate your friendship and help to Jim during this time, and yours and Cher's friendship to our family.  It has meant so much to have someone to talk with and now to know that we continue to have your support. Jay, li agraïm la seva amistat i l'ajuda a Jim durant aquest temps, i la teva i l'amistat de Cher a la nostra família. S'ha significat molt per tenir algú amb qui parlar i ara per saber que seguim tenint amb el seu suport.

As you could see when we saw you, that Lee and I are having a very hard time with our loss of Jim.  Jim was our rock and he was a great husband and father.  He loved people so much and wanted to help everyone.  He truly believed that everyone should have an opportunity to know God, take care of their family and have a home.  He loved people dearly.  It breaks my heart that he was done such an injustice and not given the health care that he needed.  No one should ever have to be denied medical care especially when they are in the care of the government;  after all this is the United States of America and that is what these campaigns are being run on even this very day.  Health Care For Everyone!  Ironic isn't it? Com vostè pot veure quan et vam veure, que Lee i jo tenim un temps molt dur amb la nostra pèrdua de Jim. Jim era la nostra roca i era un gran marit i pare. Estimava molt a la gent i volia ajudar a tots. L' realment creu que tots han de tenir l'oportunitat de conèixer a Déu, tenir cura de la seva família i tenir una llar. Estimava a les persones molt car. Em trenca el cor que s'ha fet una injustícia i no rebien l'atenció mèdica que necessitava. Ningú alguna vegada ha de ser privat d'atenció mèdica, especialment quan estan en la cura del govern, després de tot això és els Estats Units d'Amèrica i això és el que aquestes campanyes s'executen en el dia, fins i tot aquest mateix. Salut per a tots! Ironic ISN no?

Jay, I forgot to ask you did you and Jim share anytime alone to visit after he returned?  Did he have a chance to tell you anything about being at that hospital and what they did while he was there?  You know we didn't get to talk with him that last time, after we finally found him, without three guards in the room with us.  We had no privacy to find out what they had done to him all of the time that we didn't know where he was.  I was hoping that maybe he shared something with you.  I also wanted to know if when you got to him if he said anything.  I can't stop thinking that he needed me and I couldn't be there.  My heart hurts so badly.  I look at our wedding pictures and know that I meant that I would love him and be there for him until death do us part and then I wasn't even allowed to be with him when he was so sick and needed me to take care of him. Jay, em vaig oblidar de demanar-li que vostè i comparteixen Jim només per visitar en qualsevol moment després del seu retorn? Va tenir l'oportunitat de dir res sobre el fet que l'hospital i el que van fer mentre ell hi era? Vostè sap que no va rebre per parlar amb ell en que l'última vegada, després que finalment el va trobar, sense tres guàrdies a l'habitació amb nosaltres. No vam tenir privacitat per esbrinar el que havia fet amb ell tot el temps que no sabíem on era. Tenia l'esperança que potser comparteix alguna cosa amb vostè. També volia saber si en arribar a ell si va dir alguna cosa. No puc deixar de pensar que em necessitava i jo no podia ser-hi. Em fa mal el cor tan malament . miro les nostres fotos del casament i saber que jo volia dir que em estima i ser-hi per a ell fins que la mort ens separi i llavors ni tan sols se'ls permet estar amb ell quan estava molt malalta i em necessitava per tenir cura d'ell.

Jay, I am so sorry that we have become a burden for you, but I truly believe that God has put you in Jim's life and ours to help us get through this.  I don't know how Jim could have made it through those days there if you had not been there to help him.  He truly appreciated your support and friendship. Jay, ho sento que ens hem convertit en una càrrega per a vostè, però realment crec que Déu t'ha posat en la vida de Jim i el nostre per ajudar-nos a sortir d'això. No sé com Jim podria haver fet a través d'aquells dies allà si no hagués estat allà per ajudar-lo. Ell realment s'aprecia el seu suport i amistat.

I believe that you and Cher are the people that can research, and want to help people that have make mistakes and have ended up in the system, but don't deserve to be mistreated and neglected.  I hope that you will continue to help the older people that are there and have no voice.  I think that God has given you tremendous strength to get through this issue in your lives. Crec que vostè i Cher són les persones que poden investigar, i volem ajudar a la gent que ha de cometre errors i han acabat en el sistema, però no mereixen ser maltractats i abandonats. Espero que seguirà ajudant a la les persones grans que hi són i no tenen veu. Crec que Déu t'ha donat una tremenda força per superar aquest problema en les seves vides.

Jay, thank you for sharing the bible verses, prayers and the love that Jim had shared with you about Lee and myself.  I think our visit with you really helped Lee to know the kind of person that you are and it gave him great support.  This was very special for us and we feel that we will always have a bound with you, because you were the last person to see and touch Jim. Jay, gràcies per compartir els versets de la Bíblia, les oracions i l'amor que Jim havia compartit amb vostè sobre Lee i jo. Crec que la nostra visita amb que realment va ajudar a Lee per saber el tipus de persona que ets i que li va donar un gran suport. Això va ser molt especial per a nosaltres i pensem que sempre tindrem un salt amb vostè, perquè vostè va ser l'última persona per veure i tocar Jim.

I hope that all goes well with you these last few months.  Keep your faith in God and the love for your family and remember that I am praying for you each day and I h0pe that you will continue to stay strong. Espero que tot vagi bé amb vostè en aquests darrers mesos. Mantingui la seva fe en Déu i l'amor per la seva família i recorda que estic pregant per tu cada dia i em H0PE que seguirà sent forta.

Please continue to pray for me and I hope that you will be able to stand by me as I continue to go through trying to put the pieces together and get some answers as to why Jim was neglected.  I have so many questions in my mind and I don't know if I will ever get them answered.  Did Jim say anything about his life with God that night, about me, about the children, his grandchildren or did he just stay silent and to himself?  Please try to remember anything that he talked about those last few hours after I talked to him on the phone at 4:30pm.  It is just very important to me to know what went on in his life that last night.  Who took him to the cubical?  Did anyone from the prison check on him, give him food and water, check his blood pressure and vital signs, offer to help him to the bathroom or anything?  He had just had a heart attack, attempted to put stints in and he had lost a lot of blood during that procedure, surgery and he was 69 years old.  He was so weak when I spoke with him on the phone, I can't believe that they didn't have an infirmary to put him in so that some medical person would be checking on him.  He was told when he was sent there it was because they had a better medical facility that the facility that was nearer to our home.  They knew that he had a heart condition when he was placed there and to my knowledge he was never seen by a cardiologist during the time that he was in Forrest City. Si us plau, continuïn pregant per mi i espero que vostè serà capaç de suportar com em segueixen passant tractant d'ajuntar les peces i obtenir algunes respostes de per què es va descuidar Jim. Tinc tantes preguntes en la meva ment i No sé si alguna vegada se les responguin. Did Jim diu res sobre la seva vida amb Déu, aquesta nit, de mi, dels fills, els seus néts o el que acaba de guardar silenci i per a si mateix? Si us plau, tracti de recordar tot el que va parlar de les últimes hores després de parlar amb ell per telèfon a les 4:30 pm. És simplement molt important per a mi saber el que passava en la seva vida que la nit passada. Qui ho va portar a la cúbica? Algú de la comprovar la presó, donar-li menjar i aigua, comprovar la seva pressió arterial i els signes vitals, l'oferta que l'ajudi a anar al bany o alguna cosa? Es acabava de tenir un atac de cor, va intentar posar en tandes i havia perdut molta sang durant aquest procediment, la cirurgia i tenia 69 anys d'edat. Estava tan dèbil, quan vaig parlar amb ell per telèfon, no puc creure que no hi haurà una infermeria per posar-lo en què una persona mèdica seria la comprovació sobre ell. Se li va dir que quan va ser enviat era perquè tenien un millor servei mèdic que la instal.lació que estava més a prop de casa nostra. Sabien que tenia un problema cardíac quan va ser col locat i que jo sàpiga, mai va ser vist per un cardiòleg durant el temps que va estar en Forrest City.

Jay, I am sure that you are having a hard time with this and I am so sorry that you had to go through that night, but I am so thankful that God allowed you to be with Jim. Jay, estic segur que vostè està tenint dificultats amb això, i ho sento molt que vostè va haver de passar per aquesta nit, però estic tan agraïda que Déu li ha permès estar amb Jim.

Our family loves you and appreciates you. La nostra família t'estima i et veu.

Thank you and Cher for being our friends and giving us support. Gràcies i Cher per ser els nostres amics i donar-nos suport.

Through God's love, A través de l'amor de Déu,

Linda Linda

_____________________________________________________ _____________________________________________________